
PL
1956 urodzona w Ebersbach / Sa.
1973-75 Praktyka zawodowa jako rysowniczka w branży tekstylnej
1977-82 Studiowałam na Akademii Sztuki w Berlinie-Weißensee.
1982-89 Projektant w przemyśle tekstylnym
1989-90 Praktyka w zawodzie tkacza ręcznego
Od 1992 roku freelancer
Członek Oberlausitzer Kunstverein e. V. Własne wystawy autorskie : Drezno, Görlitz, Bautzen, Pirna, Gera, Zittau, Burg Grabstein, Barockgarten Großsedlitz, Wiesbaden,San Antonio, Bruksela, Straβburg, Jelenia Góra, Zgorzelec.
Plenery: San Antonio, Texas, Bad Muskau / Morawa, Schwandorf, Kleinsassen, Zittau.
Interesuje mnie wzajemne oddziaływanie formy, koloru, techniki i materiału. Pracuję technikami artystycznymi i tekstylnymi na tkaninie i papierze. Tworzone są techniki mieszane typu collage. Moje prace rosną warstwami, to powolny proces. Nakładanie się warstw pomaga mi w eksploracji abstrakcji i figuracji. Poszukuję wewnętrznych struktur. Chodzi mi o poglądy, postrzeganie i przeżyte życie.
DE
1956 geboren in Ebersbach / Sa.
1973-75 Lehre als Textilzeichnerin
1977-82 Studium an der Kunsthochschule Berlin-Weißensee
1982-89 Designerin in der Industrie
1989-90 Lehre als Handweberin
seit 1992 freischaffend
Mitglied im Oberlausitzer Kunstverein e. V.Personal- und Ausstellungsbeteiligungen: Dresden, Görlitz, Bautzen, Pirna, Gera, Zittau, Burg Grabstein, Barockgarten Großsedlitz, Wiesbaden,San Antonio, Brüssel, Straβburg, Jelenia Gora, Zgorzelec.
Pleinairs: San Antonio, Texas, Bad Muskau / Morawa, Schwandorf, Kleinsassen, Zittau.
Mich interessiert das Zusammenspiel von Form, Farbe, Technik und Material. Ich arbeite mit künstlerischen und textilen Techniken auf Stoff und Papier. Es entstehen Collage Mischtechniken. Meine Arbeiten wachsen in Schichten, es ist ein langsamer Prozess. Die Überlagerungen der Schichten helfen mir beim Ausloten von Abstraktion und Gegenständlichkeit. Ich bin auf der Suche nach den inneren Strukturen. Es geht um Ansichten, Durchsichten und gelebtes Leben.
