Ratusz w Lubaniu
Jest to najcenniejszy zabytek Lubania i jedna z najpiękniejszych budowli renesansowych na Śląsku. Na budowę ratusza nie oszczędzano, więc prace zakończono już po niespełna pięciu latach od położenia kamienia węgielnego w 1544 roku. Niestety, jeszcze w tym samym roku ratusz spłonął w ogromnym pożarze miasta, a wraz z nim księgi miejskie, całe wyposażenie, kosztowności i obrazy. Odbudowa trwała dłużej niż budowa pierwotnego budynku. W XVII wieku do oryginalnej bryły dodano nową salę obrad, nazwaną później królewską. Kolejne pożary niszczyły ratusz w XVII i XVIII wieku. Częściowo zniszczony podczas II wojny światowej, został odbudowany w 1950 roku. Na ścianie frontowej ratusza znajdują się dwa portale, które należą do najciekawszych dzieł śląskiego renesansu. Obecnie mieszczą się tu Urząd Stanu Cywilnego, Muzeum Regionalne i Miejska Biblioteka Publiczna.
Rathaus in Lubań
Das Rathaus in Lubań ist das wertvollste Denkmal der Stadt und eines der schönsten Renaissancegebäude in Schlesien. Beim Bau des Rathauses wurde nicht gespart, sodass die Arbeiten nach nur knapp fünf Jahren seit der Grundsteinlegung im Jahr 1544 abgeschlossen waren. Leider brannte das Rathaus noch im selben Jahr bei einem Großbrand der Stadt nieder, wobei die Stadtbücher, die gesamte Ausstattung, Wertsachen und Gemälde verloren gingen. Der Wiederaufbau dauerte länger als der ursprüngliche Bau des Gebäudes. Im 17. Jahrhundert wurde dem Originalgebäude ein neuer Sitzungssaal hinzugefügt, der später als Königssaal bekannt wurde. Weitere Brände zerstörten das Rathaus im 17. und 18. Jahrhundert. Während des Zweiten Weltkriegs teilweise zerstört, wurde es bereits 1950 wieder rekonstruiert. An der Vorderwand des Rathauses befinden sich zwei Portale, die zu den interessantesten Werken der schlesischen Renaissance zählen. Heute beherbergt es das Standesamt, das Regionalmuseum und die Stadtbibliothek.
Wieża Bracka
Wieża Bracka została wzniesiona w 1318 roku. Wbudowana w mury miasta, broniła najważniejszej bramy i znajdującego się obok klasztoru franciszkanów, od których pochodzi jej nazwa, choć sam zakon opuścił budynki klasztorne w 1554 roku po licznych pożarach. Pełniła też funkcje obserwacyjne i, jako jedyna w Lubaniu, mogła być samodzielnym punktem oporu. Wieża, zbudowana z bazaltu na planie koła, ma mury o grubości 3 metrów. Wewnątrz znajdowało się mieszkanie strażnika, więzienie miejskie i skład broni. Wieżę można zwiedzać, podziwiając z jej szczytu panoramę Lubania.
Brüderturm (Wieża Bracka)
Der Brüderturm wurde 1318 erbaut. Er war in die Stadtmauer integriert und schützte das wichtigste Stadttor und das benachbarte Franziskanerkloster, von dem auch der Name stammt, obwohl der Orden die Klostergebäude 1554 nach zahlreichen Bränden verließ. Der Turm diente auch als Beobachtungspunkt und war der einzige in Lubań, der als eigenständiger Verteidigungspunkt genutzt werden konnte. Er verstärkte auch das Prestige der Stadt. Der Turm ist aus Basalt auf einem kreisförmigen Grundriss gebaut und hat 3 Meter dicke Mauern. Im Inneren befanden sich die Wohnung des Wächters, das Stadtgefängnis und ein Waffenlager. Der Turm kann besichtigt werden, und von seiner Spitze bietet sich ein Panoramablick über Lubań.
Aleja Historycznych Gwiazd
Na ulicy Brackiej w Lubaniu warto patrzeć pod nogi. To tutaj znajduje się Aleja Historycznych Gwiazd, czyli miejsce poświęcone pamięci znanych osób, które odwiedziły Lubań. Każdą z takich wizyt upamiętnia tablica. Tablice są projektem Muzeum Regionalnego w Lubaniu, które w ten sposób chciało upamiętnić wielkich i znanych ludzi, którzy na przestrzeni wieków odwiedzili Lubań. Znajdziemy tu podstawowe informacje o osobie, datę pobytu w mieście oraz, co najciekawsze, jej podpis.
Allee der Historischen Sterne (Aleja Historycznych Gwiazd)
In der Bracka-Straße in Lubań lohnt es sich, auf den Boden zu schauen. Hier befindet sich die Allee der Historischen Sterne, ein Ort, der berühmten Persönlichkeiten gewidmet ist, die Lubań besucht haben. Jede dieser Besuche wird durch eine Tafel verewigt. Die Tafeln sind ein Projekt des Regionalmuseums in Lubań, das auf diese Weise große und bekannte Menschen, die im Laufe der Jahrhunderte Lubań besuchten, ehren wollte. Hier finden wir die grundlegenden Daten der Person, das Datum des Aufenthalts in der Stadt und, am interessantesten, sogar ihre Unterschrift.
Muzeum w Platerówce
W Szkole Podstawowej im. Emilii Plater w Platerówce znajduje się małe muzeum – izba pamięci 1. Samodzielnego Batalionu Kobiecego, który wchodził w skład II Armii Wojska Polskiego. Zgromadzono tam pamiątki związane z powstaniem i szlakiem bojowym żołnierek, który prowadził z Sielc przez Żytomierz i Kijów aż do Warszawy. Po zakończeniu II wojny światowej wiele z nich osiedliło się właśnie tutaj. Muzeum można zwiedzać w godzinach otwarcia szkoły.
Museum in Platerówka
In der Grundschule Emilia Plater in Platerówka befindet sich ein kleines Museum – eine Gedenkstube des 1. Selbstständigen Frauenbataillons, das zur 2. Polnischen Armee gehörte. Hier sind Erinnerungsstücke an die Gründung und den Kriegspfad der Soldatinnen ausgestellt, die von Sielce über Schytomyr und Kiew bis nach Warschau führten. Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs ließen sich viele von ihnen hier nieder. Das Museum kann während der Schulöffnungszeiten besichtigt werden.
Ostry Narożnik w Sulikowie
Na rynku w Sulikowie można zobaczyć dwa domy będące pozostałością po dawnej, tradycyjnej zabudowie regionu. Najbardziej znanym jest „Ostry Narożnik”, jeden z najstarszych zachowanych na tym terenie domów łużyckich. Ich charakterystyczna drewniano-murowana konstrukcja, podcienia i szachulcowe ściany stanowią przykład dawnego budownictwa ludowego. „Ostry Narożnik” przeszedł gruntowną renowację i obecnie pełni funkcję sali wystawienniczej Gminnego Ośrodka Kultury.
Spitzer Winkel (Ostry Narożnik) in Sulików
Am Marktplatz in Sulików können zwei Häuser besichtigt werden, die Überreste der alten, traditionellen Bebauung der Region darstellen. Das bekannteste ist der „Spitzer Winkel“, eines der ältesten erhaltenen Lausitzer Häuser in dieser Region. Ihre charakteristische, gemischte Holz- und Mauerbauweise, Arkaden und Fachwerkwände sind ein Beispiel für die alte Volksarchitektur. Der „Spitzer Winkel“ wurde umfassend renoviert und dient heute als Ausstellungsraum des Kulturzentrums der Gemeinde.
Kościół Podwyższenia Krzyża Świętego
Tuż przy rynku w Sulikowie znajduje się Kościół Podwyższenia Krzyża Świętego. Świątynia, wymieniana już w źródłach z XIII wieku, swój ostateczny kształt uzyskała w połowie XVIII wieku. Jednonawowa bryła od strony zachodniej wieńczy kwadratowa wieża. Wnętrze kościoła prezentuje jednolity styl barokowy, który zyskało pod koniec XVII wieku. Ciekawostką miejscowości i dowodem jej znakomitego prosperowania jest mały kościół pomocniczy, wzniesiony pod koniec XIX wieku dla katolickich mieszkańców. Zachował on oryginalny, neogotycki styl i wystrój wnętrza.
Kirche der Kreuzerhöhung in Sulików (Kościół Podwyższenia Krzyża Świętego)
Direkt am Marktplatz in Sulików steht die Kirche der Kreuzerhöhung. Die Kirche, die bereits in Quellen aus dem 13. Jahrhundert erwähnt wird, erhielt ihre endgültige Form Mitte des 18. Jahrhunderts. Der rechteckige Bau wird von einem quadratischen Turm an der Westseite gekrönt. Das Innere der Kirche präsentiert einen einheitlichen barocken Stil, den sie Ende des 17. Jahrhunderts erhielt. Eine Besonderheit der Stadt und ein Zeichen ihres Wohlstands ist eine kleine Hilfskirche, die Ende des 19. Jahrhunderts für die katholischen Einwohner errichtet wurde. Diese hat ihren originalen, neugotischen Stil und die Innenausstattung bewahrt.
Pałac we Włosieniu
Barokowy pałac, wzniesiony na planie wydłużonego prostokąta, położony jest na rozległym tarasie. Prowadzi do niego most, przy którym stoi wieżyczka. Zabudowania gospodarcze zamykają dziedziniec pałacu. Po wojnie umieszczono w nim szkołę rolniczą, a w zabudowaniach folwarcznych – Państwowe Gospodarstwo Rolne. W latach siedemdziesiątych obiekt wyremontowano i urządzono w nim hotel – niestety, spłonął on już rok później, w 1979 roku. Od tej pory pałac popadał w ruinę, od 2001 roku znajduje się w rękach prywatnego właściciela. Do pałacu przylega pochodzący z XVIII wieku park, który częściowo już zrewitalizowano.
Schloss in Włosień
Das barocke Schloss, das auf einem länglichen Rechteckgrundriss erbaut wurde, liegt auf einer weitläufigen Terrasse. Ein Weg führt zu ihm, flankiert von einem Turm. Die Wirtschaftsgebäude umschließen den Schlosshof. Nach dem Krieg beherbergte das Schloss eine landwirtschaftliche Schule, und in den Wirtschaftsbauten befand sich ein staatlicher Landwirtschaftsbetrieb. In den 1970er Jahren wurde das Gebäude renoviert und in ein Hotel umgewandelt, das jedoch bereits ein Jahr später, 1979, abbrannte. Seitdem verfiel das Schloss zusehends. Seit 2001 befindet es sich in Privatbesitz. Das Schloss wird von einem Park aus dem 18. Jahrhundert umgeben, der teilweise bereits restauriert wurde.
Projekt jest współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz ze środków budżetu państwa w ramach Funduszu Małych Projektów Polska – Saksonia 2021-2027
Das Projekt wird durch die Europäische Union aus den Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung und den Mitteln des Staatshaushalts im Rahmen des Kleinprojektefonds Polen – Sachsen 2021-2027 mitfinanziert